Posts in category: Translating

Interpreting the Peace: Peace Operations, Conflict and by M. Kelly,C. Baker

March 17, 2017 | Translating | By admin | 0 Comments

By M. Kelly,C. Baker

Analysing the problems of language that confronted overseas forces undertaking peace operations in Bosnia-Herzegovina within the Nineties, this ebook examines how transformations of language have been an essential component of the conflicts within the nation and in what manner the multinational UN and NATO forces confronted their very own difficulties of communique and language support.

Show description

READ MORE

Bilingualität bei Übersetzern und Dolmetschern (German by Anja Green

March 17, 2017 | Translating | By admin | 0 Comments

By Anja Green

Diplomarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, word: 1,3, Universität Leipzig (Angewandte Linguistik und Translatologie), Veranstaltung: Fach Englisch (Übersetzen), forty six Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, summary: Als mir zum ersten Mal meine Bilingualität und ihre Auswirkungen auf mein Studium bewusst wurden, begann ich mich zu fragen, wie andere bilinguale Übersetzer und Dolmetscher mit zwei Sprachen in ihrem Leben umgehen und welchen Einfluss diese auf die Ausübung ihres Berufes haben. Diese Diplomarbeit bildet den passenden Rahmen, um eben dies zu erforschen. Die beste Möglichkeit, meine eigenen Erfahrungen mit denen anderer Bilingualer zu vergleichen, struggle, diese direkt dazu zu befragen. Eine solche Befragung bot auch die Gelegenheit, die Erfahrungen der Bilingualen zu denen der Monolingualen in Beziehung zu setzen und so herauszufinden, ob es für den Beruf des Übersetzers oder Dolmetschers vorteilhaft ist, monolingual oder bilingual zu sein. Des Weiteren lag es nahe, auch die Dozenten des Instituts für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) der Universität Leipzig in die Forschung einzubinden. Um herauszufinden, wo meine Untersuchung im Vergleich zu schon bestehenden Forschungsprojekten einzuordnen ist, wurde ein großer Teil der Studien zu Bilingualität und Translation analysiert und deren Ergebnisse den von mir gewonnenen Erkenntnissen gegenübergestellt.
Heute wird die Bilingualität weitaus häufiger und umfangreicher erforscht als noch vor 60 Jahren, als Wissenschaftler erstmals begannen, sich eingehend mit dem Thema zu beschäftigen. Außerdem befassen sich die neueren Studien mit zahlreichen Themen aus verschiedenen Fachbereichen, während die älteren Forschungen hauptsächlich untersuchen, ob die Bilingualität detrimental Auswirkungen auf die Intelligenz des Menschen hat (vgl. Baker/Jones 1998:62f.). Die Bilingualitätsforschung steht additionally immer mehr im Interesse der Wissenschaft und wird mehr denn je zu einem multi- und interdisziplinären Thema. Nur durch diese Multi- und Interdisziplinarität kann sie alle für die Bilingualität relevanten Phänomene beschreiben (vgl. Romaine 1989:7, Hoffmann 1994:6). In Bezug auf Mehrsprachigkeit wird additionally unter anderem untersucht, wie sich die Sprachverarbeitung bei Monolingualen und Bilingualen unterscheidet oder inwiefern sich soziale Faktoren auf die Sprachverwendung auswirken. Das Übersetzen und Dolmetschen, und demnach auch diese Arbeit, gehören in den Bereich der Angewandten Linguistik.

Show description

READ MORE

Textual Travels: Theory and Practice of Translation in India by Mini Chandran,Suchitra Mathur

March 17, 2017 | Translating | By admin | 0 Comments

By Mini Chandran,Suchitra Mathur

This booklet provides a accomplished account of the idea and perform of translation in India in combining either its sensible and literary elements. It explores how the cultural politics of globalization is performed out such a lot powerfully within the realm of pop culture, and particularly the function of translation in its functional aspects, starting from the fields of literature and publishing to media and activities.

Show description

READ MORE

Relativism and Intentionalism in Interpretation: Davidson, by Kalle Puolakka

March 17, 2017 | Translating | By admin | 0 Comments

By Kalle Puolakka

The query of the relativity of interpretations and the relevance of the author's intentions for interpretation has been on the heart of controversy for the earlier century in several philosophical traditions, yet there was little or no attempt to check the several methods this question has been addressed in modern philosophy in the area of a unmarried ebook. Relativism and Intentionalism in Interpretation. Davidson, Hermeneutics, and Pragmatism brings diversified philosophical viewpoints to endure on those matters, addressing them via analytic philosophy, hermeneutics, and pragmatism. Kalle Puolakka develops a view of interpretation drawing on Donald Davidson's past due philosophy of language and brain protecting the function of authorial intentions opposed to criticisms intentionalist perspectives have acquired relatively in hermeneutics and pragmatism. as well as relativism and intentionalism, the booklet discusses such matters because the function of mind's eye and aesthetic adventure in interpretation, and it offers an intensive critique of hermeneutic conceptions of interpretation which emphasize the fundamental old nature of our knowing. Relativism and Intentionalism in Interpretation exhibits the way it is feasible to mix a pluralistic perspective in the direction of paintings with out resurrecting the function of the author's intentions in interpretation.

Show description

READ MORE

Research Methods in Interpreting: A Practical Resource by Sandra Hale,Jemina Napier

March 17, 2017 | Translating | By admin | 0 Comments

By Sandra Hale,Jemina Napier

this can be the 1st ebook to bring a accomplished advisor to investigate equipment in every kind of examining. It brings jointly the services of 2 world-recognized students in spoken and signed language studying to hide the total scope of the discipline.

It gains questions, activates and workouts all through to spotlight key suggestions, galvanize inspiration and inspire reader interplay. It bargains absolutely with study in either convention and group analyzing, providing various views on either. center parts similar to examining and studying learn literature, sensible concerns in learn and generating examine reviews are all lined. This e-book is an imperative software for college kids and researchers of reading in addition to pros and interpreter trainers.

Show description

READ MORE

Working with Specialized Language: A Practical Guide to by ennifer Pearson

March 17, 2017 | Translating | By admin | 0 Comments

By ennifer Pearson

operating with really good Language: a realistic consultant to utilizing corpora introduces the rules of utilizing corpora whilst learning really good language. The assets and methods used to enquire common language can't be simply followed for specialised investigations. This booklet is designed for clients of language for targeted reasons (LSP). offering guidance and sensible suggestion, it permits LSP clients to layout, construct and make the most corpus assets that meet their really expert language wishes. hugely useful and obtainable, the e-book contains routines, a word list and an appendix describing appropriate assets and corpus-analysis software program. operating with really expert Language is perfect for translators, technical writers and topic experts who're in exploring the possibility of a corpus-based method of educating and studying LSP.

Show description

READ MORE

Applying Luhmann to Translation Studies: Translation in by Sergey Tyulenev

March 17, 2017 | Translating | By admin | 0 Comments

By Sergey Tyulenev

This booklet bargains with probably the most well known and promising advancements in glossy Translation Studies--the sociology of translation. Tyulenev develops an unique method of utilising Luhmann's Social structures concept to translation, viewing translation as a social-systemic boundary phenomenon. The booklet involves significant components: within the first, translation is defined as a procedure in its personal correct with its systemic homes; within the moment half, translation is considered as a social subsystem and as a boundary phenomenon within the total social system.

Show description

READ MORE

Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War by Ellen Elias-Bursac

March 17, 2017 | Translating | By admin | 0 Comments

By Ellen Elias-Bursac

How can defendants be attempted in the event that they can't comprehend the fees being raised opposed to them? Can a witness testify if the judges and legal professionals can't comprehend what the witness is announcing? Can a pass judgement on make a decision even if to convict or acquit if he or she can't learn the documentary proof? The very viability of overseas felony prosecution and adjudication hinges at the sizeable quantities of translation and studying which are required with the intention to run those long, advanced trials, and the approaches for dealing with the calls for dealing with language prone. This booklet explores the dynamic court interactions within the foreign legal Tribunal for the previous Yugoslavia within which witnesses testify via an interpreter approximately translations, legal professionals argue via an interpreter approximately translations and the examining, and judges adjudicate at the interpreted testimony and translated evidence.

Show description

READ MORE

A Practical Guide for Translators (Topics in Translation) by Geoffrey Samuelsson-Brown

March 17, 2017 | Translating | By admin | 0 Comments

By Geoffrey Samuelsson-Brown

this can be the 5th revised variation of the best-selling a pragmatic consultant for Translators. It seems to be on the occupation of translator at the foundation of advancements during the last few years and encourages either practitioners and purchasers of translation companies to view translation as a highly-qualified, expert occupation and never only a cost-led be aware mill. The e-book is meant largely when you have very little functional adventure of translation in a advertisement surroundings. It deals entire suggestion on all facets proper to the would-be translator and, when meant in general should you desire to cross freelance, it's also correct to the employees translator as a advisor to employer of labor and time. recommendation is given on the way to manage as a translator, from the acquisition of kit to the purchase of consumers. the method of translation is mentioned from preliminary enquiry to supply of the completed product. tricks are given on the best way to check necessities, how one can cost for paintings, tips on how to learn and use resource fabric, and the way to provide the completed product. tips is given on the place to acquire extra recommendation contacts. This revised version updates practices within the translation career and considers the effect of web-based translation choices. and trade depend seriously at the abilities of the human translator and his skill to make highbrow judgements that's, as but, past the ability of computer-aided translation.

Show description

READ MORE

Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland by Josefine Kitzbichler,Katja Lubitz,Nina Mindt

March 17, 2017 | Translating | By admin | 0 Comments

By Josefine Kitzbichler,Katja Lubitz,Nina Mindt

Das Übersetzen antiker Literatur rückte in Deutschland um 1800 in den Fokus einer intensiven Diskussion. Nach Herder und Voss stellte sich die Frage neu, wie fremd oder wie nah die Antike in deutscher Sprache dargestellt werden konnte und sollte. Schleiermacher und Humboldt entschieden sich dafür, die kulturelle Fremdheit und sprachliche Individualität der Texte zu betonen, während in der Folgezeit unterschiedliche Verfahren der Assimilierung entwickelt wurden. Der vorliegende Band zeichnet die Geschichte dieser Theoriediskussion bis in die Gegenwart nach.

Show description

READ MORE
1 2 3 17